Vés al contingut

Cançons

Un roser de roses blanques

Nom de l'informant
Data i lloc de naixement
Municipi de residència
On, com i de qui la va aprendre
De jove al poble de Bonmatí
Entrevista realitzada pel seu fill Àngel Daban, el març de 1979. La gravació l'ha facilitada ell mateix.


Imatge
Les nenes maques de Bonmatí
Lletra

Un roser de roses blanques,
n'hi ha(n) deu per escollir;
tan amigues que érem antes
i ara n'hem (ha)gut de renyir.

(Hem) renyit per poca cosa
i a la cara t'ho diré;
que per més que te'n rebaixis,
amigueta no et seré.

Latxumba, lacatatxumba,
latxumba, mi corazón.
Y en el fondo de mi alma
te entrego mi corazón.


 
Observacions

Aquesta cançó l'hem trobat recollida al Penedès al llibre "Música Tradicional Catalana I - Infants" (1981) de Josep Crivillé. L'autor explica que és una cançó-joc amb ball rodó on una noia es posa el mig del cercle assenyalant amb el dit davant seu mentre la rotllana gira; quan acaba la cançó, la noia assenyalada canvia el seu lloc amb la que estava al mig.

La versió que se'n recull diu així:

Un roser de roses blanques,
he vingut a recollir,
tan amigues qu'érem antes
i ara hem hagut de renyir.

Hem renyit per poca cosa,
a la cara t'ho diré,
i per més que t'enrabiïs
amiga no t'estaré.

L'origen de la cançó però, no sembla ser infantil. Pau Bertran i Bros en recollia algunes estrofes en forma de follies (corrandes), és dir, com a cançó improvisada, ja l'any 1885 al llibre "Cansons y follíes populars, inèditas recollides al peu de Montserrat".

Dintre l'Obra del Cançoner Popular també n'hi trobem algunes referències, com per exemple una versió de l'any 1926 recollida a Sant Joan Les Fonts (Garrotxa) a la Missió de Recerca de Joan Tomàs i Antoni Bonell. L'any 1932, també Baltasar Samper, Andreu Ferrer i Ramon Morey, que en recullen una versió aplegada a Ciutadella (Menorca). 

N'hem trobat una variant recollida a La Palma d'Ebre l'any 2017, dins la publicació "Cantar i jugar" editada per l'Associació Cultural l'Espona, que també en recull un fragment final en castellà molt semblant al que es canta aquí:
Roser deroses blanques Espona