signatura_PNC2022.jpg

Baixareu a obrir, sisplau

Nom de l'informant: Maria Garnatxe i Garriga

Data i lloc de naixement: 18/02/1926 (Vilallonga de Ter)

Municipi de residència: Girona

On, com i de qui la va aprendre: Per Pasqua a Vilallonga, d'una colla de joves que cantaven caramelles de nit per les cases.

Fotografia de l'informant

Lletra:

Baixareu a obrir, sisplau,
baixareu a obrir, sisplau,
no som gent de mala vida,
no som gent de mala vida.

Som uns servidors de Déu,
som uns servidors de Déu,
de Déu i Verge Maria,
de Déu i Verge Maria.

Baixareu a obrir, sisplau,
baixareu a obrir, sisplau,
donarem tres cops la porta,
donarem tres cops a la porta.


 

Observacions:

Es tracta de tres corrandes cantades per caramelles, amb moltes combinacions i variants arreu. Els versos de la primera i la tercera – ordenats de formes diverses – els trobem recollits en diverses ocasions: al llibre "Goigs dels ous" (1889), de Pere Vidal, així com a l'Obra del Cançoner en diverses ocasions; a Olot l'any 1926 per Josep Massot i Muntaner; a Lladó l'any 1927 com a corranda de caramelles, i al Rosselló l'any 1930, també com a corranda de caramelles lligada a "Marieta cistellera".

La segona no l'hem trobada en cap cançoner antic, però la tenim recollida en aquest mateix cançoner a La Vall d'en Bas

L'any 1930, Antoni Griera i Gaja publicava un recull "Litúrgia popular" dintre el "Butlletí de dialectologia Catalana" on aplegava una versió de Cassà de la Selva on hi apareixen els dos últims versos de la tercera corranda:

"Tu, company que vas davant:
venta tres pics a la porta
i diem: "Obriu, si us plau,
que aquí som els amics vostres.
No venm per res de mal,
sinó per da'us alegria:
venim per a cantar
alabances a Maria".

 
 

La Maria passa llargues temporades a casa del seu fill a Sant Daniel (Girona).

Entrevista realitzada per Albert Massip, el juliol de 2014.