Vés al contingut

Cançons

Botim, botim, botam

Nom de l'informant
Data i lloc de naixement
18/04/1945 (Blanes)
Municipi de residència
On, com i de qui la va aprendre
A les trobades a Cala Canyelles (Lloret de Mar) o Cala Salions (Tossa de Mar).

Entrevistes i enregistraments realitzats per Rita Camps el març i el setembre de 2025 a Blanes, durant la campanya de recollida de cançons duta a terme amb la col·laboració del periodista i promotor cultural blanenc Quim Rutllant i l'Arxiu Municipal del poble. 

Lletra

Botim, botim, botam, 
visca la bóta, visca la bóta, 
botim, botim, botam, 
visca la bóta i visca el ram.

      -Llavons un atre per exemple encetava i deia:-

-De la bóta en surt el vi…
-Visca el vi!
(…)

Botim, botim, botam, 
visca la bóta, visca la bóta, 
botim, botim, botam, 
visca la bóta i visca el ram.

Observacions

Es tracta d'una cançó que hem de relacionar amb ambients de taverna. En Salvador la recorda de les trobades que feia la seva família per part de mare a Cala Canyelles (Lloret de Mar) o a Cala Salions (Tossa de Mar). Els homes eren fora dos o tres dies, caçant i pescant. L’últim dia es reunien amb la resta de la família (les dones i les criatures), i a la platja es feia una gran festa on es cantaven cançons com aquesta i també havaneres. 

El “ram” es refereix a la branca de pi que es posava al balcó o a la finestra de les cases on s’havia “posat aixeta” a una bóta de vi, és a dir, on es venia vi. La gent preguntava: “Ont (a) hi ha ram?” Quan a una casa hi havia ram molt de temps, solia ser mala senyal. Llavors corria la veu que “la bóta (i)a és baixa!”, la qual cosa volia dir que només hi quedaven les escorrialles. 

Segons en Salvador, és una cançó pròpia de Blanes. Al segon vídeo, enregistrat només uns mesos més tard que el primer, substitueix la paraula "ram" per "mam".