signatura_PNC2022.jpg

Les dotze hores

Nom de l'informant: Lluís Carbó i Xirgo  "Sacot"

Data i lloc de naixement: 07/07/1922 (Cassà de la Selva)

Municipi de residència: Cassà de la Selva

On, com i de qui la va aprendre: Amb el grup de caramelles "Els tranquils" (iniciat abans de la guerra del 36 i recuperat als anys 80), voltant per les cases on els donaven ous i diners. Sobretot cantaven goigs. Ell també toca la pandereta.

Fotografia de l'informant

Lletra:

Noia, si vo(l)s escoltar
grandeses de ma fortuna,
les penes que em fas passar
per l'amor al festejar.
I amor, van tocant la una.
I amor van de quan ja van,
la una hora van tocant.
I amor, van tocant la una.

Ai, minyona per a vós
passo penes i dolors,
passo jo uns dolors tan grans,
les penes van augmentant.
I amor, van tocant les dos.

Ai, minyona si en sabies
lo que en tens lligat i pres,
nit i dia pensaries
que el meu cor amb tu confies.
I amor, van tocant les tres.

A fortuna i mala sort,
contra de mi vo(l)s combatre
i donar lo cor amb a(l)tre,
declinant penes tan grans.
I amor, van tocant les quatre.

Ai, minyona si en sabies
la voluntat que io et tinc,
nit i dia pensaries
que el meu cor amb tu confies.
I amor, van tocant les cinc.

Ay, quan tocaran les cinc,
minyona baixa'm a obrir,
tingues pietat de mi
que és cert que en tinc de morir.
I amor, van tocant les sis.

Con jo veig que en van quitant
tot el que em toca de dret,
pels carrers ho vaig cantant
pe(r) les places publicant.
I amor, van tocant les set.

El temps que jo amb tu tractava
per mi ja hi ha hagut descuit,
si m'haguessis avisat
jo m'hi hauria ben pensat.
I amor, van tocant les vuit.

Mons amics i camarades,
me'n ja dit que havia prou
de cantar i fer ballades
tampoc no en sóc escoltada.
I amor, van tocant les nou. 

Ai, lo que em diuen de mi
penes lo meu cor ho creu,
cada vespre i dematí
tu sempre dius mal de mi.
I amor, van tocant les deu.

Oh, traïdor i bon gentil,
tu mates lo cor de bronze,
tu mates lo cor robat
i ab cadenes d'or muntat.
I amor, van tocant les onze.

Les onze hores han tocat,
les dotze hores van a tocar,
si m'haguessis avisat
jo m'hi hauria ben pensat.
I amor, van tocant les dotze,
I amor van de quan ja van,
les dotze hores van tocant.
I amor, van tocant les dotze,
les dotze hores han tocat.

Observacions:

El primer recull on hem trobat localitzada aquesta cançó és de l'any 1882, dins el "Romancerillo catalán" de Milà i Fontanals sota el títol de "Las horas".

També l'hem trobat recollida amb el nom de "Les hores de l'amor" en diverses missions de recerca de l'Obra del Cançoner Popular:
 
- S'anomena que ha estat recollida l'any 1893 a Puigcerdà (Cerdanya).
- L'any 1923 a Oliana (Alt Urgell)
- L'any 1925 a Olot (Garrotxa)
- I una versió molt extesa, l'any 1926 a Argelaguer (Garrotxa)
 
També n'està inclosa una variant -com a cançó enumerativa- al volum IV del Cançoner Popular de Mallorca (1975) sota el títol "Les hores".
Entrevista realitzada per Ramon Manent i les components del grup "De calaix" Gemma Pla i Lurdes Rimalló, l'any 2003.