signatura_PNC2022.jpg

El frare i la gitana

Nom de l'informant: Vicenç Esteban i Darder  "de Can Pere Jan"

Data i lloc de naixement: 20/06/1930 (Calonge)

Municipi de residència: Tossa de Mar

Fotografia de l'informant

 

 

Lletra:

El frare de les alforges
que fa la capta del pa,
el dematí en fa la vila,
olailaina, l’engarindaina,
i a la tarda al mas se’n va,
olailaina, l’engaridà.

Veu venir dugues gitanes,   per la més bonica va:
-Si vols venir, tu, gitana,   per aquell torrent enllà,
te donaré el pa que capti,   les alforges i el pa.
-Vés-hi, vés-hi, ma germana,   per aquell torrent enllà,
tindrem pa per quinze dies,   tant com ne podrem menjar.
La gitana es veu perduda,   i ella se’n posa a plorar.
-De què plores, ma germana,   de què et poses a plorar?
-Del frare, que m’ha enganyada,   i ara no me’n vol dar el pa.
-I agafeu-me’l, aquest home,   i ajudeu-me’l a agafar,
que ha enganyada a ma germana,   i ara no li vol dar el pa.

Observacions:

Una versió tossenca d'aquesta balada fou recollida per Julita Farnés i Pagès al núm. 197 del Butlletí del Centre Excursionista de Catalunya amb el títol "El frare d'alforges". L'autora apunta: "La tonada d'El frare de les alforges és una variant del ballet de l'Esquerrana. La lletra, que no he vist publicada, és un bon xic lliure". El ball de l'esquerrana és una dansa popular catalana de parelles, molt estesa arreu del territori.

A l'Obra del Cançoner Popular de Catalunya hi ha recollides tres versions tossenques més d'aquesta cançó. La primera es troba als Materials Aguiló, on hi apareix una anotació sobre el caràcter "picaresc" de la balada, amb els versos:

Si n’era un frare d’alforja
que fa la capta del pa
el dematí li fa la vila
y á la tarda el mas sen va.

La segona fou recollida per Palmira Jacquetti i Maria Carbó durant la seva missió de 1927 al Baix Empordà, amb el títol "Si n'era un frare d'auforges", i la tercera per Joan Tomàs i Joan Amades el 1931 al Baix Llobregat, de la informant tossenca Càndida Negrell i Sureda, amb el títol "El frare i la gitana".

 

A l'enregistrament, en Vicenç Darder esmenta que era una cançó de Carnestoltes, i cantada majoritàriament per homes.

Enregistrament realitzat per Maria Gràcia Puigdemont i Morell i Carme Vilà i Bosch a Tossa de Mar, a principis dels anys 80. Els resultats d’aquesta recerca poden consultar-se al llibre “Tossa. Cançons d’abans”, publicat el febrer de 2025 amb pròleg de Càntut.