signatura_PNC2022.jpg

La porquerola

Nom de l'informant: Vicenç Esteban i Darder  "de Can Pere Jan"

Data i lloc de naixement: 20/06/1930 (Calonge)

Municipi de residència: Tossa de Mar

Fotografia de l'informant

 

 

Lletra:

-Don Francisco, per què no es casa?
Ai, viva l’amor.
-Don Francisco, per què no es casa?
Ai, viva l’amor.
-I amb (a) qui me casaré?
Ai, olé.
-i amb (a) qui me casaré?
Viva la rosa.
-I amb (a) qui me casaré?
Visca la rosa del roser.

-Es casi amb Donya Maria,   que és filla d’un botiguer.
El divendres se’n parlava,   i el dissabte ja es va fer.

Observacions:

És una antiga balada recollida en diversos cançoners. La primera referència que n'hem trobat és al volum II de "Glorias de Azara en el siglo XIX" de l'any 1852, de Basilio Sebastián CastellanosS'obre en una finestra novaLa lletraS'obre en una finestra nova està recollida a Centelles (Osona) per Joseph Subirana i Baltasar Saldoni, que en presenten dues melodiesS'obre en una finestra nova.

Un any després apareix a "Observaciones sobre la poesia popular: con muestras de romances catalanes" i Milà i Fontanals la titula "La vuelta de D. Guillermo". L'any 1882, el mateix autor la torna a publicar dins el "Romancerillo catalán" amb el nom de "La noble porquera" i també n'apareix una versió dins el Butlletí de l'Associació d'Excursions Catalana aportada per Vicens Plantada i Fonolleda recollida al Vallès.

L'any 1866 també la publicava Francesc Pelagi Briz amb el nom de "La porqueyrola" dins el volum I de "Cansons de la terra".

Segons Joan Amades, que la recull dins les cançons de cosidora, ofereix un gran nombre de variants, sobretot musicals. Explica que és una de les més populars de França, sobretot en llengua provençal, des d'on degué passar al català.

Enregistrament realitzat per Maria Gràcia Puigdemont i Morell i Carme Vila i Bosch a Tossa de Mar, a principis dels anys 80. Els resultats d’aquesta recerca poden consultar-se al llibre “Tossa. Cançons d’abans”, publicat el febrer de 2025 amb pròleg de Càntut.