signatura_PNC2022.jpg

Mi capullo enfermó

Nom de l'informant: Pere Casellas i Lloret  "Pere Gafas"

Data i lloc de naixement: 1926 (Cassà de la Selva)

Municipi de residència: Cassà de la Selva

 

Lletra:

Mi capullo enfermó,
mi alegría se fue,
y con él se perdió
mi cariño más fiel.

(...) de sangre tan caliente
que mi capullo putero
y mis cojones valientes;
si una puta me insultaba,
ah! Mi voz se enardecía
y mi pico se empinaba,
y en su coño se metía.

Mil veces mi pico
se hinchó de joder,
mil veces mi leche
hizo su placer;
pero un día,
un día fatal
mis pobres cojones
van al hospital.

En la sala cirugía,
destinada a picadores,
desinsitis (?) y bubones,
sífilis y purgaciones,
pasa el médico revista,
en la mano los cojones,
mirando las purgaciones.

Si sale la gota
con mucho apurar,
el médico aplica
la gran inyección;
y luego, si no estás cura(d)o,
te cortan la picha
y estás arregla(d)o,
chimpón.

Observacions:

Es tracta d'una versió satírica del tango "Mi caballo murió" (1931), compost per Anselmo Carreño y Luis Fernández de Sevilla i amb lletra de Modesto Romero. La cançó va ser popularitzada arreu dels països de parla castellana per la cantant argentina Magdalena Nile del Río (1906-2003), de nom artístic Imperio Argentina. No hem trobat recollida enlloc més aquesta reelaboració satírica de la cançó.

La gravació s'interromp entre la primera i la segona estrofa, de manera que a la versió que incloem hi manquen segurament un parell de versos.

Enregistrament realitzat per Mariano Lloveras als anys 80 durant un esmorzar a Cal Lalo de Cassà de la Selva.