signatura_PNC2022.jpg

El petit vailet

Nom de l'informant: Marta Buscató i Casellas

Data i lloc de naixement: 15/10/1934 (Palau-Saverdera)

Municipi de residència: Palau-Saverdera

On, com i de qui la va aprendre: Acompanyava un joc de rotllana.

Fotografia de l'informant

 

Lletra:

El petit vailet   el dematí s’aixeca,
(a)gafa la llaurada   i se’n va a llaurar.
La mestressa jove   li porta l’esmorzar,
un tupí de sopa   i un crostó de pa,
i una carbasseta   per a xerricar,
i el que vulgui beure   s’ha d’agenollar,
de (jo)nolls en terra,   i el porró a la mà.
Xerric, xerrac!

Observacions:

És una cançó tradicional recollida en diversos cançoners d'arreu de Catalunya amb diferents variants i estrofes. La referència més antiga que trobem està recollida per Jacint Verdaguer abans de l'any 1868, a Riudeperes (Osona). Apareix al llibre "Cançons catalanes recollides per Jacint Verdaguer i acompanyades amb enregistraments del GRFO". 

També l'any 1871, apareix recollida al volum tercer de "Cansons de la terra: Cants Populars CatalansS'obre en una finestra nova" de Francesc Pelagi BrizS'obre en una finestra nova.

Joan Amades explica que és un ball rodó de nenes provinent d'una dansa-cerimònia femenina que es ballava al voltant d'un minyó i que estava encaminada a afavorir la sembra. Molts cançoners la publiquen doncs com a cançó de caràcter infantil.

Tot i així, tal i com explica Jaume Ayats al llibre "Explica'm una cançó - 20 tradicionals catalanes", es tracta d'una balada de caràcter eròtic i sobre un cornut – com tantes d'altres –. S'havia cantat sobretot per carnestoltes i en ambients de taverna.

Hem trobat també dues versions on apareixen una estrofa molt semblant a la 5, al volum IV del Cançoner Popular de Mallorca (1975) amb el nom de "Aquest camp d'herbetes" i "Al camp de Massena".

Enregistrament realitzat per Albert Massip, el juny de 2017. La fotografia és de José Luís Bartolomé.