signatura_PNC2022.jpg

La dansa de l'amor

Nom de l'informant: Jordi Pi i Brugués

Data i lloc de naixement: 04/02/1934 (Figueres)

Municipi de residència: Vilabertran

On, com i de qui la va aprendre: Tot collint olives amb la família als camps que tenia la seva tia a Avinyonet de Puigventós. Ella en sabia moltes, algunes d'elles apreses durant els quaranta anys que va estar a Tuïr (Rosselló).

 

Lletra:

Les ones de la mar bella 
varen ser el meu bressol,
si la mare era puntaire,
el meu pare pescador;
si la mare era puntaire
el meu pare pescador.

Quan l’amor va despertar-me,
me va dir un gentil pastor:
- Pastoreta d’ulls bellíssims,
vols venir a festa major?
Si amb mi véns, flor encisera,
bé en seré prou de ditxós,
bé en seré prou…
bé prou de ditxós…
ballarem una sardana
que és la dansa de l’amor.

Lal·lalà, lal·lalà...

Tinc al cim de la muntanya
una casa com un cel
tota voltada d’alzines,
oliveres i pins verds;
tota voltada d’alzines,
oliveres i pins verds.

Quan serà(s) la meva esposa
tot serà goig i content,
ballarem una sardana,
al so ardent del primer bes,
al so ardent del primer bes.

Lal·lalà, lal·lalà...

I la nostra mainadeta, 
els ensenyarem tu i jo
i al compàs d'aquesta gran sardana
que és la dansa de l’amor.

Refila tenora, refila amb afany,
que com més refiles l’amor és més gran.

 

 

Observacions:

Sardana per a cor de Josep Voltas i Viñas i lletra de Joan Planas estrenada probablement l'any 1922 (primera referència que trobem a la premsa).

És una peça cantada per molts cors i que ha estat enregistrada, entre d'altres, l'any 1958 per la "Coral del Geyeg de Gerona" dirigida per Josep Viader, dintre el disc "Canciones populares catalanas" o per "Els Pescadors de l'Escala" a l'àlbum "Suquet de Peix" (1980).

Aquí en tenim una versió actual interpretada per La Lira de St. Cugat del Vallès.

És un enregistrament del febrer del 2007, a càrrec d'Ivan Yerpes als estudis d'Ona-Vilamalla.