signatura_PNC2022.jpg

Després de la guerra

Nom de l'informant: Maria Casas

Data i lloc de naixement: 10/10/1926 (St. Hilari Sacalm)

Municipi de residència: Sant Hilari Sacalm

On, com i de qui la va aprendre: Del seu pare.

Fotografia de l'informant

Lletra:

Quan jo n'era petitet,   petitet, un jove tendre,
em vaig (infundar) l'amor   amb una hermosa donzella.
I a l'edat dels catorze anys   el Rei feu declarar guerra;
trist de mi, com ho faré?   Tinc que deixar la promesa.
I un amic sempre m'ho diu,   i un amic sempre m'ho deia:
-Quan tu a la guerra seràs,   se't casarà la promesa.
-I a mi no em diguis això,   qu(e) un disgust sempre s'hi acerca,
i això és com un pagès   que en sembri la mala terra;
que en sembri el més bon blat,   que en culli sinó nielles.
Quan ja feia los set anys,   el Rei feu plegar la guerra.
-Que se'n vagi cadascú,   cadascú la seva terra.
Jo també me n'aniré   i a casa de ma promesa.
Ja li'n dono el Dé(u) vos guard:   -Viuda, casad(a) o promesa?
-Sóc promesa amb un soldat,   set anys fa que és a la guerra.
-No és a la guerra no,   que està aquí a la presència.
-Jo per vós, gran jovenet,   he fet moltes prometences.
He promès resar el rosari,   set grans i catorze denes,
he promès anar descalça   amb una santa molt bella.

Observacions:

La primera referència que tenim d'aquesta balada la recull Jacint Verdaguer abans de l'any 1868. Apareix al llibre "Cançons catalanes recollides per Jacint Verdaguer i acompanyades amb enregistraments del GRFO". Manuel Milà i Fontanals la inclou dintre el "Romancerillo catalán" (1882) amb el títol de "Despues de la guerra". També la trobem aplegada dintre "El cançoner del Calic" (1913) de Joan Serra i Vilaró amb el mateix nom que presentem.

El vers d'inici d'aquesta cançó és habitual en unes quantes cançons tradicionals, la més coneguda de les quals és la difosa com a "Cançó del lladre", que no té res a veure amb aquesta.

 


La Maria no té cap formació musical ni acadèmica. Ha estat sempre mestressa de casa i les cançons les havia après del seu pare, que era roder.

Gravació extreta del treball d'Antoni Miralpeix "La música tradicional a St. Hilari" (1999). El vídeo és un enregistrament més modern, de 2017, també cedit per Antoni Miralpeix.