signatura_PNC2022.jpg

El rossinyol

Nom de l'informant: Maria Teresa Pellicer i Lleonart

Data i lloc de naixement: 1928 (l'Escala)

Municipi de residència: L'Escala

On, com i de qui la va aprendre: De la seva àvia Maria Artigas "La gallinaire".

Fotografia de l'informant

Lletra:

I un pastor i una pastora,
alça l'amor d'un puntilló,
i un pastor i una pastora,
alça l'amor d'un puntillet.
Un pastor i una pastora,
i a l'ombreta d'un boixet
i a l'ombreta d'un boixet,
alça l'amor d'un pastoret.

La pastora ha perdut una cabra;   el pastor li ha trobada.
-Tu, pastor, torna'm la cabra.
-Què em donaràs tu per paga?   -Un petó i una abraçada.

Observacions:

Es tracta d'una versió d' "El rossinyol". Tot i no fer referència a aquest ocell ni de quina relació tenen el dos, manté una part de la conversa de la cançó més clàssica.

"El rossinyol" és una balada molt recollida en diversos cançoners, tot i que amb la tornada que presentem aquí no l'hem trobada enlloc més. El primer a publicar-la és Milà i Fontanals al "Romancerillo catalán", l'any 1882, amb el títol de "Mensaje".

La publica també l'any 1901 Joan Guasch aquí, dintre "Cançons populars catalanes". Ja apareix amb la partitura i la lletra.

Més tard, l'any 1907, la trobem al Cançoner Popular d'Aureli Capmany, ja amb el títol "Lo rossinyol". L'autor l'emmarça a la regió del Rosselló.

Entre d'altres reculls, també la trobem dintre "40 cançons populars catalanes" (1909) de la Biblioteca Popular de "L'Avenç" també com a "El Rossinyol", i més tard a l'Obra del Cançoner Popular de Catalunya, aplegada per Palmira Jacquetti el 1934.

Segons Joan Amades també trobem aquesta cançó al Llenguadoc, la Provença i al territori de l'antiga llengua d'oïl (nord de França).

 

Maria Teresa Pellicer va anar a col·legi fins als 14 anys, va aprendre de cosir i va treballar en diverses fàbriques d'anxova de l'Escala, es va casar i va tenir un fill. La seva àvia va morir quan ella tenia 10 anys, però durant aquest curt període, i amb una memòria prodigiosa, va aprendre una mar de cançons prop de l'àvia "de sensibilitat fina i endolcida", en paraules de la mestra i folklorista Palmira Jaquetti (que l'havia entrevistat en una de les missions de recerca de l'Obra del Cançoner Popular l'any 1929).

Aquest enregistrament ha estat realitzat per Ramon Manent i Folch i Lurdes Boix i Llonch durant el 2008 i inclós dintre el CD "Cançons tradicionals catalanes a l'Escala" editat pel Museu de l'Anxova i de la Sal de l'Ajuntament de l'Escala. El podreu adquirir al mateix museu.

MATERIAL CEDIT PER: